http://rufu90229.pixnet.net/blog/post/31145609   https://www.facebook.com/rufu90229   mailto:rufu90229@gmail.com   https://www.plurk.com/rufu90229

廣告贊助

《我要一份和風大便......噫!?》

《我要一份和風大便......噫!?》/姚念廣

201509_BLOG

---了解、追蹤或聯絡阿廣--- 

 

gu   em   fb   pk

 

  御宅族阿廣(1988.03.18~?),本名姚念廣,台北成長,雲林求學,台南居遊,環島兩次,休閒遊憩系畢業,熱愛創作。出了幾本書,得了一些獎,受了幾次訪,登了幾張報,駐了些許站。一直是全力實踐出書夢想的熱血笨蛋,於2010年爬出因傷引發的失明危機之後,了解到「遺憾」的可怕,便開始發揮超過百分之百以上的努力去實踐夢想,終於在2013年圓夢開始出版個人著作。閒暇時間裡,通常都在熱衷動漫、狂吃美食、旅遊攝影、閱戲讀書,或是在網路上分享創作。

文章標籤
創作者介紹

念廣與你藝游味浸

姚念廣 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(26) 人氣()


留言列表 (26)

發表留言
  • 小吳
  • 呵呵呵呵呵
    真有趣
    下次學日文要多注意一些這種東西XD
  • 不然就搞笑了XD

    姚念廣 於 2015/10/22 23:04 回覆

  • 綠桃子
  • XDDDDDD
  • 有空幫店家注意一下這樣

    姚念廣 於 2015/10/22 23:03 回覆

  • 阿嶄仔
  • 搞不好老闆會說
    沒錯這道菜本來就這個名XD
  • 喂!哈哈哈XD

    姚念廣 於 2015/10/22 23:03 回覆

  • 苗莫
  • 一個片假名 一個平假名
    以前光看五十音也覺得那怎麼分辨那些長很像的字
    後來多看很多單字和句子 就慢慢會分了^^
  • 語言真的不簡單啊
    希望有超強翻譯機誕生

    姚念廣 於 2015/10/22 23:02 回覆

  • 莫赤匪狐
  • 咳咳,那我要一個和風大便....當. = =a
  • 大份的要加價哦

    姚念廣 於 2015/10/22 23:02 回覆

  • 智心
  • 好幽默風趣的畫啊,感恩精彩分享,祝吉祥如意。
  • 謝謝喜歡
    謝謝來訪

    姚念廣 於 2015/10/22 23:01 回覆

  • sara
  • 我要一份和風大便....當
    哈哈哈
    推6
  • 我要鐵路版的(誤

    姚念廣 於 2015/10/22 23:01 回覆

  • 老劉
  • 粗心的可以...怎可能誤認為大便....
  • 差一點
    差很大

    姚念廣 於 2015/10/22 23:01 回覆

  • J
  • 哈哈哈~真好玩!

    XDD
  • 記得幫店家注意一下哦

    姚念廣 於 2015/10/22 23:01 回覆

  • 糊塗宅媽
  • 商家用外語真要注意
    免得讓人見笑
  • 大家有發現的話
    要幫忙提醒一下

    姚念廣 於 2015/10/22 23:00 回覆

  • ㄚ芬
  • 兩串字真的很像啊

    就一個有角度
    一個稍圓弧一點
    很像是印刷體和書寫體的不同而已
  • 差一點就差很大哩

    姚念廣 於 2015/10/22 23:00 回覆

  • koko
  • @_@"~~~~

    哈哈~~~~ ^O^
  • 下次多多注意看看

    姚念廣 於 2015/10/22 23:00 回覆

  • beer
  • 真有趣
    差一點就差很多了

    感謝分享

    +1
  • 對啊
    差一點差超多

    姚念廣 於 2015/10/22 23:00 回覆

  • G子
  • 哈哈 我覺得語言不同常常這樣~
    而且常常未經查證 就使用了~推
  • 語言不簡單啊!

    姚念廣 於 2015/10/22 22:59 回覆

  • 潔米小姐
  • 語言誤解+1
    我跟我老公常常發生 哈哈哈
  • 哈哈哈
    異國情趣!?

    姚念廣 於 2015/10/22 22:59 回覆

  • Ketty
  • 哈哈哈...
    真有趣~
  • 下次吃飯注意一下

    姚念廣 於 2015/10/22 22:59 回覆

  • 阿嘉嘉
  • 日文筆畫沒寫好真的差好多....
  • 語言真是一門學問呢

    姚念廣 於 2015/10/22 22:59 回覆

  • 不浦夜的夜貓
  • 老闆搞不好會說
    少見多怪,本店就是在賣這道菜
    專門給膽量大的人嘗試的。呃。。。
  • 哈哈哈
    我可不敢

    姚念廣 於 2015/10/22 22:58 回覆

  • 浟滉
  • 之前不是也有英文拼錯的店家趣聞
    希望知道正確拼法的人可以告訴店家一下
  • 嗯,大家可以試著婉轉的跟店家說:)

    姚念廣 於 2015/10/22 22:58 回覆

  • 鳥之風景
  • 哈哈, 會想是不是為了宣傳, 所用這個令人嘩然的名字呢
  • 應該就是用錯啦
    哈哈

    姚念廣 於 2015/10/22 22:57 回覆

  • Joshua
  • 畫很棒又到小周末囉,歡迎抽空到小弟部落格走走喔!
  • 謝謝,謝謝來訪。

    姚念廣 於 2015/10/24 19:31 回覆

  • 兔子小姐yinyin
  • 哈哈哈,用錯中文字,會惹出大笑話哩^^
  • 對呀,有發現要提醒店家才行

    姚念廣 於 2015/10/24 19:30 回覆

  • Alice
  • 用錯了
    真的是鬧出大笑話
  • 對啊,有空幫店家注意一下

    姚念廣 於 2015/10/24 19:29 回覆